才在中南美洲傳播福音、學了一年的西班牙文,程度居然敵過大三西語會話課的學生,得到全班唯一九字頭的好成績!
原來他是來自加拿大布蘭登大學的鮑麥凱,西語系裴兆璞老師特別稱讚他:「西文底子好,因為他在生活中學習,講的西班牙語,琅琅上口、相當流利。」不過他也指出:「他的文法就弱一點,不過他很敢講,上課積極參與,在分組報告時,跟同學也互動良好。」
裴老師也談到鮑麥凱私底下也會找老師聊天,討論未來的規劃,他告訴老師:「求知識是現階段作學生最好的儲蓄。」裴老師很讚許他這樣的想法。
本身是外籍生的遠藤恭正,現在升中文系二年級,他說上學期有一位交換生許慧,也到他們班上上課,上課很認真地聽講。許慧這學期上歷史系的中國通史,班上同學黃琪覺得她很親切、友善,常面露微笑,有問題會問,也常查字典。黃琪說:「很佩服她很勇敢,來當交換生,我覺得她的求學心態堅強,很了不起。」
德文系書保嘉老師開的「跨文化溝通」,在八位歐美國際交換生當中,就吸引了五位來上課,來自加拿大的吳宏健,因為英文就是他的母語,而且他對比較文化方面的題目很有興趣,所以上課如魚得水,比利時的桑德蕾也和老師聊過,老師覺得課堂上有不同的人來自不同的文化,在上課分組討論時,有很大的幫助,因為他們可以提供活生生的例子,也可以和臺灣同學分享他們自己的經驗。
「住在『寮』裡的學生大概都互相認識。」中文系三年級侯宗宜住在麗澤國際學舍,曾和鮑麥凱同寢,他覺得鮑麥凱「很用功!超級用功!」雖然他很幽默,但是他一有空就會利用睡眠時間唸書,跟他同一寢覺得他真的很體貼,晚上唸書不但關大燈,若是覺得寫字太大聲,還會轉移陣地到地下室去唸。
侯宗宜覺得韓國來的同學中文程度滿高的,也很認真,會去上一些古典會話的課,還有論語、孟子等,不會的話會努力去問。日本的同學怎麼樣呢?侯宗宜:「中央學院大學的小菅聰很會照顧別人,常主動幫忙朋友,吉川圭介喜歡開冷冷的諧音笑話,他的中文進步很多。」城西大學的今村大介、木下岳夫觀念開放、特別活潑,英文很好,也喜歡攝影。高橋、安田仁美則是一對。
一般說來,歐美同學作息較正常。加拿大吳宏健才剛學中文不久,對台灣民情可能還不太熟悉,比利時桑德蕾中文剛開始起步,法國的交換生中文不錯,總是親切地跟大家打招呼,心思細密,很注意朋友的感受。
也住在麗澤國際學舍裡的日文四吳貞億,覺得這學期比較不同的是來了更多的歐美面孔,她說:「以前總是習慣看到外籍生就說日文,現在這一招對這些歐美的交換生不管用,自己也不會說法文,英文也不夠好,所以就只能用中文溝通了。」