【記者盧逸峰專訪】「你能想像自己81歲的時候,在做什麼事嗎?」或許是在退休生活中過著閒雲野鶴的生活,或許是與兒孫共享天倫之樂,但有一位來自日本的老先生,年屆81歲仍孜孜不倦地攻讀博士學位,他是國際事務與戰略研究所博士班二年級的福山孝,體現了「活到老,學到老」的精神。
福山孝來自日本三重縣鈴鹿市,自奈良天理大學外國語學部英美學系畢業後,曾前往大阪的外商公司工作,後來又回到故鄉執教鞭,輾轉在熊野市、鈴鹿市、四日市市的3所高中擔任英文教師,歷經33年教師生涯。長期耕耘外語教學,他也喜歡在課堂分享最新的產業知識,教過逾七千名學生中,更有許多人在大學畢業後受到他的推薦、進入企業任職,「當我的學生應該都是很幸福的!」
退休後,他希望能把英文、西語及中文3大語言都學好,因此又開始重新踏入學術殿堂,他在名古屋大學研究所碩士研究英國莎士比亞文學,返回母校天理大學學習西班牙語,然後為了學習中文而來到臺灣,在國立臺灣師範大學政治學研究所拿到碩士學位,期間亦前往美國華盛頓州立大學、哥斯大黎加國立大學交流、增進外語能力。回憶起這段充實的人生經歷,他笑說,自己的人生非常充實,一旦想學什麼就會全心投入,可以說一生中最大樂趣就是「學習」呢!
福山孝是「日本安全保障・危機管理學會」會員,一直對於日本安保的相關議題十分關心,剛好該學會與本校國際研究學院往來密切,除了學術交流,也曾與日本政經研究所、日本研究中心合辦國際研討會,商討東亞外交國防議題。因此成為福山孝來臺攻讀博士的契機,該學會更委託給他在臺進行日本安保條約問題的相關研究,並發表於期刊上。
他認為「當局者迷、旁觀者清」,在臺灣研究日本情勢,更能掌握客觀的論點與資訊,福山孝在戰略所的一年半,充分的學習國際政治、外交關係的知識,也很感謝每一位老師的教誨,採訪當天他正好就準備伴手禮給戰略所講座教授許智偉,感謝他的春風化雨,足見福山孝的貼心。
學習中文8年了,對於閱讀相當熟稔的他謙虛地說,對於聽、說的部分比較生疏。正因為如此,他更加勤奮準備課業,將所有中文資料都先翻譯成英文後,再整理、製作報告,翻譯機更成為他在課堂學習的必備工具。儘管年事已高、力氣稍減,但這份勤奮學習的向上心,可不輸給年輕的大學生!
已來臺6年的福山孝很習慣臺灣社會與文化,也充分感受到兩國間的友善和情誼,「臺灣是一個很棒的國家,大家都很守秩序。」這是他對臺灣的好印象,雖然中文還不是「很輪轉」,但他說會繼續努力把中文學好,畢竟「學海無涯」即是他一生的寫照。
NO.1048
| 更新時間: 2018/05/01
| 點閱: 1248
| 下載: