學生新聞 2006/04/10

英文系畢演 李爾王變台客

【記者鍾宇婷淡水校園報導】”Love, and be silent.”。女主角Cordelia向父親Lear深情說出原著裡經典的台詞,現場瀰漫著一股感人的氣氛。獨樹一格的情節、恰到好處的燈光和音樂、演技精湛的演員,使上月28日至30日英文系畢業公演大受好評。

莎士比亞「李爾王」,本校英文系以顛覆原著的「台灣霹靂火式」辛辣誇張的手法呈現。故事背景訂於民國40年至70年間,位於基隆的一個平凡書店老闆Lear,感慨於時代變化,決定將書店經營權分給3個女兒,而Lear的國小摯友Gloucester與這家人互動時,同時也苦惱於兩個兒子間的對峙。

讓故事格外精采有趣的是扮演Lear多年鄰居的Aunt Fool,她透視兩家人的關係,談笑風生,熱情好客,穿梭於每個角色之間,不時冒出來作評論,新加坡式英文和花枝招展的形象令人捧腹。

全劇走濃濃的鄉土風格,如女主角們均穿旗袍,男主角們穿緊身衣、穿拖鞋、戴金鍊,充分展現「台」味。最特別的是,配樂多運用國、台語老歌,如「甜蜜蜜」、「相思河畔」、「雨夜花」。改編英文歌曲Jingle Bell為台語歌詞也是特色之一。

由英文三林禹致飾演的Ed-mund在整場戲中極其搶眼,尤以一場謀害親兄的個人心理戲,成功詮釋了反派陰險的野心,令人印象深刻。他表示:「Ed-mund擁有心機重的特質,和我個性不同,因此演他的心理戲不容易,多謝導演的協助。」這是他第二次參加畢業公演,很高興能有機會挑戰新角色。

由觀眾票選最喜愛角色第一名,就是飾演Aunt Fool的英文二游繹暹,出場就引起觀眾一陣哄堂大笑,他表示:「這個角色最困難之處,在於如何成功反串和表達新加坡式英語的特色,讓觀眾聽得懂又能感受到笑點。」

飾演李爾王的英文四吳仲軒則表示,這齣戲傳達出強烈的女性主義,結尾象徵男性威權時代的結束。飾演Gloucester的英文四陳俊賓說:「我和這個角色樂觀的個性很類似!但後期晚景悽涼的轉折點比較難演。」英文一陳婉鈺飾演李爾王二女兒Regan,她說:「演完之後,我覺得我更愛家人了!」

NO.639 | 更新時間: 2010/09/27 | 點閱: 1638 | 下載:

  • 版權所有:淡江時報與媒體中心
  • 電話:02-26250584
  • 傳真:02-26214169
  • 建議使用 Chrome 瀏覽器
  • 個資相關問題請洽受理窗口,分機2799
  • 管理者:潘劭愷 / 建置單位:淡江大學資訊處
  • 更新日期:2024/12/28 下午 07:16:49
  • 線上人數:20